Retragerea Rusiei din acordul OPEC+ este o lovitură dată în șistul american
09/03Cererea pentru limuzinele ”Aurus” continuă să crească
10/03„I love you, Tayyip”… MAE rus a corectat traducerea incorectă făcută de televiziunea turcă
Ministerul rus al Afacerilor Externe a corectat postul de televiziune turc YolTV, care a tradus incorect cuvintele șefului diplomației ruse, Serghei Lavrov, adresate președintelui Turciei, Recep Tayyip Erdogan. Informația se regăsește pe pagina de Twitter a ministerului mai sus menționat, scrie agenția TASS.
Respectivul post de televiziune a postat, pe rețeaua socială, un video de la discuțiile dintre Lavrov și Erdogan, desfășurate la 5 martie, la Moscova. Pe burtieră a apărut traducerea unei fraze, pe care ar fi rostit-o Lavrov: I love you, Tayyip”.
”Am observat că televiziunea turcă YolTV a auzit incorect cuvintele lui Serghei Lavrov. În înregistrarea video, publicată pe site, se aude clar cum ministrul spune ”I love your tie” (Îmi place cravata dumneavoastră), se precizează în comunicatul MAE.
La 5 martie, la Moscova, s-au desfășurat convorbiri, în cadrul cărora președintele Rusiei și cel al Turciei, Vladimir Putin și Tayyip Erdogan, au convenit introducerea regimului de încetare a focului și o serie de alte măsuri, menite să contribuie la reglementarea situației din regiunea siriană Idlib, menționează TASS.